Wykaz skrótów
| Akk |
Akkusativ |
biernik |
| CH |
Helvetismus |
szwajcaryzm |
| Dat |
Dativ |
celownik |
| etw. |
etwas |
coś |
| f |
femininum |
rodzaj żeński |
| przen. |
figurativ |
przenośny |
| jdm. |
jemandem |
komuś |
| jdn. |
jemanden |
kogoś |
| m |
maskulinum |
rodzaj męski |
| n |
neutrum |
rodzaj nijaki |
| pot. |
umgangssprachlich |
potoczny |
Wykaz symboli
| ● |
Abgrenzungszeichen für syntaktisch differente Kollokatoren |
Znak oddzielający kolokatory różniące się pod względem składni |
| ○ |
Abgrenzungszeichen für semantisch differente Kollokatoren |
Znak oddzielający kolokatory różniące się pod względem semantyki |
| · |
Abgrenzungszeichen für syntaktisch und semantisch ähnliche Kollokatoren |
Znak oddzielający kolokatory podobne pod względem składni i semantyki |
| ◦ |
Abgrenzungszeichen für antonyme Kollokatoren |
Znak oddzielający kolokatory antonimiczne względem siebie |
| ☼ |
Interferenzträchtige Kollokatoren bzw. Kollokationen |
Oznaczenie kolokacji względnie kolokatorów o dużym potencjale interferencji językowej |
Wykaz znaków interpunkcyjnych i typograficznych
| | |
Abgrenzung des Präfixes vom Verbstamm |
Oddzielenie przedrostka od rdzenia czasownika |
| , |
Abgrenzung der Tempusformen und Steigerungsformen |
Oddzielenie form czasowych i stopniowania |
| ; |
Abgrenzung der Flexions- und Numerusangabe |
Oddzielenie danych dotyczących fleksji i liczby gramatycznej |
| _ |
Langakzent |
Akcent długi |
| . |
Kurzakzent |
Akcent krótki |
| () |
Fakultative Angabe und grammatische Angabe |
Dane fakultatywne i gramatyczne |
| <> |
Erklärungsangabe |
Eksplikacja |